Looking for the Second State of the Nation Address (SONA) of President Benigno S. Aquino III delivered on Monday, July 25, 2011 at the Session Hall of the House of Representatives, Batasan Pambansa Complex, Quezon City?
Here’s how it starts…
Senate President Juan Ponce Enrile; Speaker Feliciano Belmonte; Bise Presidente Jejomar Binay; mga dating Pangulong Fidel Valdez Ramos at Joseph Ejercito Estrada; Chief Justice Renato Corona at ang ating mga kagalang-galang na mahistrado ng Korte Suprema; mga kagalang-galang na kasapi ng diplomatic corps; mga butihing miyembro ng Kamara de Representante at ng Senado; mga Local Government officials; mga miyembro ng ating Gabinete; mga unipormadong kasapi ng militar at kapulisan; mga kapwa ko nagseserbisyo sa taumbayan;
At sa mga minamahal kong kababayan, ang aking butihing mga boss:
Humarap po ako sa inyo noong aking inagurasyon at sinabing: Walang wang-wang sa ating administrasyon. At ngayon, patuloy nating itinitigil ito. Naging hudyat at sagisag po ito ng pagbabago, hindi lamang sa kalsada, kundi pati na rin sa kaisipan sa lipunan.
You can read the text of the full speech (SONA) at:
http://www.gov.ph/2011/07/25/benigno-s-aquino-iii-second-state-of-the-nation-address-july-25-2011/
You’ll also find the English version of the SONA at:
http://www.gov.ph/2011/07/25/benigno-s-aquino-iii-second-state-of-the-nation-address-july-25-2011-en/ (WARNING: Some typos. It was probably rushed.)
Senate President Juan Ponce Enrile; Speaker Feliciano Belmonte Jr.; Vice President Jejomar Binay; former Presidents Fidel Valdez Ramos and Joseph Ejercito Estrada; Chief Justice Renato Corona and the honorable Justices of the Supreme Court; honorable members of the diplomatic corps; members of the House of Representatives and the Senate; Local Government Officials; members of our Cabinet; members of the Armed Forces and the Philippine National Police; to my fellow servants of the Filipino people;
And to my beloved countrymen, my Bosses:
I stood before you during my inauguration and promised: we would do away with the use of the wang-wang. This one gesture has become the symbol of change, not just in our streets, but even in our collective attitude.
Wang-Wang: The sound a siren makes. Some people install sirens in their vehicles (even if they’re not authorized to do so) in order to easily cut through traffic in the Philippines.
The SONA ends on a positive note filled with gratitude:
You created a government that truly works for you. We still have five years left to ensure that we will not return to what once was. We will not be derailed, especially now that what we have begun has yielded so many positive results.
If you see a loophole in the system, do not take advantage of it. Let us not acquire through patronage what we can acquire through hard work. No more cheating, no more taking advantage of others, no more one-upmanship—because in the end we will all realize our shared aspirations.
Let us end the culture of negativism; let us uplift our fellow Filipinos at every opportunity. Why are there people who enjoy finding fault in our country, who find it so hard—as though it were a sin—to say something nice? Can we even remember the last time we praised a fellow Filipino?
Let us stop pulling our fellow man down. Let us put an end to our crab mentality. Let us make the effort to recognize the good that is being done.
If you see something right, do not think twice—praise it. If you see a policeman directing traffic, coatless beneath the rain—go to him and say, “Thank you.”
If you fall sick, and you see your nurse caring for you, when she could easily be treating foreigners for a higher salary—say, “Thank you.”
Before you leave school for home, approach your teacher who chose to invest in your future—say, “Thank you.”
If you chance upon your local leader on a road that was once riddled with holes, but is now smooth and sturdy—go to him and say, “Thank you, for the change you have brought.”
And so, to the Filipino nation, my Bosses who have steered us toward this day: Thank you very much for the change that is now upon us.
The Philippines and the Filipino people are, finally, truly alive.
And here is the original version (in Filipino) of the above:
Lumikha po kayo ng gobyernong tunay na nagtatrabaho para sa inyo. May limang taon pa tayo para siguruhing hindi na tayo babalik sa dating kalagayan. Hindi tayo magpapadiskaril ngayong napakaganda na ng resulta ng ating sinimulan.
Kapag may nakita tayong butas sa sistema, huwag na po tayo magtangkang lumusot. Huwag na nating daanin sa pakiusap ang madadaan sa pagsisikap. Tama na ang unahan, tama na ang tulakan, tama na ang lamangan, dahil lahat naman po tayo ay makakarating sa minimithi nating kinabukasan.
Tapusin na po natin ang kultura ng negatibismo; iangat natin ang kapwa-Pilipino sa bawat pagkakataon. Bakit po ang iba, ang hilig maghanap ng kung anu-anong pangit sa ating bayan? At napakahirap—parang kasalanan—na magsabi ng maganda? Naalala pa po ba natin noong huling beses tayong pumuri sa kapwa Pilipino?
Itigil na po natin ang paghihilahan pababa. Ang dating industriya ng pintasan na hindi natin maitakwil, iwaksi na po natin. Tuldukan na po natin ang pagiging utak-alimango; puwede bang iangat naman natin ang magaganda nating nagawa?
Kung may nakita kang mabuti, huwag kang magdalawang-isip na purihin ito. Kapag nakita mo ang pulis sa kanto, nagtatrapik nang walang kapote sa ilalim ng ulan, lapitan mo siya at sabihing, “Salamat po.”
Kung magkasakit ka at makita mo ang nars na nag-aruga sa iyo, sa halip na magserbisyo sa dayuhan kapalit ng mas malaking suweldo, sabihin mo, “Salamat po.”
Bago ka umuwi galing eskuwela, lapitan mo ang guro mong piniling mamuhunan sa iyong kinabukasan kaysa unahin ang sariling ginhawa; sabihin mo, “Salamat po.” Sa aking guro, Salamat po Ginang Escasa.
Kung makasalubong mo ang iyong kinatawan sa kalsadang dati ay lubak-lubak, at ngayon ay puwede nang daanan nang maaliwalas, lapitan mo siya at sabihing: “Salamat po.”
Kaya po, sa sambayanang Pilipino, ang aking Boss na nagtimon sa atin tungo sa araw na ito: maraming, maraming salamat po sa pagbabagong tinatamasa natin ngayon.
Buhay na buhay na ang Pilipinas at ang Pilipino.
So, what do you think about the SONA?